opera di Igor Morski
No
no no. Che come scrive un altro poeta della Guyana belga (che non è la Guyana
belga, la Guyana belga non esiste) come scrive un poeta della Guyana belga : “
I nostri tavoli, e sedie, e sofà / sanno cose di noi / che i nostri amanti non
possono sapere” no, no, no, son cose intime, come le bozze, come la redazione,
la redazione è una cosa intima, un redattore non deve essere solo bravo, deve
essere anche buono, deve essere delicato, un redattore, per non parlare di un
traduttore, che un traduttore deve essere come un dentista, che un dentista non
deve solo essere bravo, deve anche avere
le mani sottili, e profumate, che le mette in bocca alla gente, e, come dice un
altro poeta ancora della Guyana belga (non è la Guyana belga) : “in questo
momento, forse, /c’è un qualche giapponese/ che mi traduce in turco/ e mi fruga
l’anima”.
Paolo Nori - La banda del formaggio - Pag.71
opera di Igor Morski
Nessun commento:
Posta un commento